barreta1 lupa

Avís de la data de la prova prèvia de valencià de nivell C1 prevista en la convocatòria núm. 11 de la contractació de professorat de caràcter temporal (curs 2014-2015)

PDI 2

 

La prova extraordinària de coneixements de valencià prevista en la convocatòria per a la provisió de places de personal docent contractat de caràcter temporal núm. 11, per al curs 2014-2015 (DOCV de 19/11/2014), es farà el dia 5 de desembre de 2014 a les 9.30 hores a l'aula 1 del Servei de Política Lingüística a la planta baixa de l'Edifici Beatriu Civera al carrer del Serpis, núm. 29, València.

Presentació de sol·licituds: del 20 de novembre a l'1 de desembre de 2014 (tots dos dies inclosos).


Sol·licitud


 

Ja podeu recollir els certificats de les proves de valencià de setembre de 2014 de la Universitat de València

diploma Els podreu recollir a les oficines del Servei de Política Lingüística al carrer del Serpis, 29, Edifici Beatriu Sivera, 2a planta, València.

 

Tallers de llengües i cultures, tardor de 2014

 

Els tallers són gratuïts i estan oberts a l'estudiantat i al personal treballador de la Universitat de València.

Les sessions seran de 90 minuts, entre el 20 d'octubre i el 19 de desembre de 2014. El 24 de novembre no hi haurà sessions.

Els tallers de portuguès s'han suspès.

Les llengües de treball seran la pròpia de cada taller i el valencià.

L'assistència als tallers no se certificarà ni es convalidarà per crèdits.

La falta d'assistència injustificada a la primera sessió, o durant dues sessions consecutives o tres d'alternes comporta la baixa en el taller. La justificació, si escau, de faltes d'assistència es presentarà en la primera sessió possible a la persona dinamitzadora del taller, a la qual correspondrà la decisió d'acceptar-la o no.

Una volta començats els tallers, els dinamitzadors podran proposar als participants canvis de grup, per millorar-ne el funcionament, sobretot si s'hi detecten nivells molt heterogenis.

Tots els tallers tindran lloc a l'Edifici Beatriu Civera del Campus dels Tarongers, carrer del Serpis, 29, planta baixa. Vegeu-ne la ubicació: http://goo.gl/maps/1EhzT

Per inscriure-us-hi, cliqueu en el nom de l'idioma que trieu i empleneu-ne el formulari.

Idioma

Nivell

Horari

Aula

Ucraïnès

A1

Dilluns i dimecres 16.30-18.00

Aula 5

Eslovac

A1

Dilluns i dijous 10:30-12.00

Aula 5

Alemany

A1

Dimarts i divendres 14.00-15.30

Aula 3

Alemany

A2-B1

Divendres 10.30-12.00

Aula 3

Alemany

B2-C1

Dimarts 15.30-17.00

Aula 2

Italià

A1

Dimarts i dimecres 8.30-10.00

Aula 5

Italià

A2-B1

Dimarts i dimecres 10.30-12.00

Aula 5

Italià

B2-C1

Dimarts i dimecres 12.30-14.00

Aula 5

Francès

A1

Dilluns i dimecres 9.00-10.30

Aula 4

Francès

A2-B1

Dilluns i dimecres 11.00-12.30

Aula 4

Francès

B2-C1

Dimarts i dijous 12.00-13.30

Aula 2

 


 

 

El Consell de Govern aprova el Reglament d’usos lingüístics de la Universitat de València

 logo_UV-EG.jpg El Consell de Govern va aprovar, el 30 de setembre de 2014, el Reglament d'usos lingüístics de la Universitat de València. Aquest reglament pretén "assolir els objectius de promoció i consolidació del valencià com a llengua pròpia" i també "donar un impuls a la configuració d'un marc multilingüe tant de les activitats acadèmiques, com institucionals i administratives".

Com a criteri d'ús, s'estableix que el valencià "és la llengua d'ús general i prioritari tant en l'activitat institucional com en l'acadèmica i administrativa". I es preveu per a l'anglès "la consideració de llengua de comunicació internacional i llengua de treball on siga pertinent".

El reglament fixa el dret dels estudiants a expressar-se en qualsevol de les llengües oficials en tots els usos acadèmics (exàmens, treballs, intervencions en les classes, etc.). També estableix que en la Relació de Llocs de Treball s'han d'incloure els nivells de valencià, d'anglès i d'altres llengües requerits per a cada plaça.

En l'elaboració del reglament ha participat activament la comunitat universitària. L'esborrany, l'ha redactat un grup de persones delegades per la Comissió de Política Lingüística que integrava representants de la institució, dels centres dels tres campus, dels estudiants i del PAS. Abans de l'aprovació pel Consell de Govern, ha rebut el vistiplau de la Comissió de Política Lingüística i de la Comissió d'Estatuts.

La Comissió de Política Lingüística farà el seguiment anual de l'aplicació del reglament i proposarà al Consell de Govern, si escau, els canvis o les modificacions necessàries per a aplicar-lo.

Article de Rafel Castelló, sociòleg i director del SPL, sobre el Reglament.


 

 

Incentius a la docència i la recerca en valencià 2014

cartell incentius 2013

Incentius per a la qualitat en l'elaboració en valencià de materials docents, tesis doctorals i articles d'investigació i divulgació científica. Convocatòria de 2014.

Objecte: 

Impulsar l'ús del valencià en l'activitat docent i investigadora, i millorar la qualitat lingüística dels materials docents i els treballs d'investigació científica. 

Destinataris:

Personal, becaris d'investigació i doctorands de la Universitat de València.

Termini de presentació:

De l'1 de gener al 31 de desembre de 2014.

Documentació (pdf): 

Bases

Sol·licitud

Full de tercers

 

Cinema, música i teatre en valencià

Searching for Sugar Man a Burjassot

 Searching for Sugar Man  

 Cinema en valencià a Burjassot

Searching for Sugar Man

[Buscant Sugar Man]

Versió original en anglès subtitulada en valencià

Direcció: Malik Bendjelloul

Dimecres, 26 de novembre de 2014, a les 20.00 h

Lloc: Centre Cultural Tívoli de Burjassot (carrer de Josep Carsí, núm. 50, Burjassot).

Metro: Línia 1, estacions de Burjassot i Burjassot-Godella

A les acaballes dels anys 60, Sixto Rodríguez, un misteriós músic, va ser descobert en un bar de Detroit per dos productors que van quedar fascinats per les seues melodies commovedores i les seues lletres profètiques. Van enregistrar dos discos amb la convicció que l'artista esdevendria un dels més grans de la seua generació. No obstant això, l'èxit no va arribar mai i el cantant va desaparèixer enmig de rumors sobre el seu suïcidi en un escenari. Mentrestant, un dels disco va arribar a la Sud-àfrica de l'apartheid i es va estendre per tot el país en gravacions pirates. En uns anys, el músic va passar a ser icona de la llibertat i de la lluita contra el sistema. Molt de temps després, dos fans sud-africans es van obstinar a esbrinar què havia passat realment amb Rodríguez i la seua investigació els va portar a conèixer una història extraordinària.

 

Entrada gratuïta disponible a la taquilla del Tívoli, a partir de les 19 hores, el mateix dia de la projecció (més de 550 butaques).

Organitza: Fundació Vicent Andrés Estellés

Hi col·labora: el Servei de Política Lingüística 

 

Burjassot_2014.jpg

 


Philomena a Benimaclet


 Philomena
 

Cinema al Musical Benimaclet

Philomena

Direcció: Stephen Frears

Versió original en anglès subtitulada en valencià

Amb Judi Dench, Steve Coogan, Charlie Murphy, etcètera.

 Dimecres, 3 de desembre de 2014, 21.30 h

 Lloccarrer del Baró de San Petrillo, 14, València

De molt jove, Philomena va tenir un nen que va haver de donar en adopció. Després de 50 anys el busca, amb l'ajuda d'un periodista en hores baixes que vol explicar la seua història.

 Entrada lliure

Capacitat limitada

 Organitza: Centre Instructiu Musical (CIM) de Benimaclet
Hi col·labora: el Servei de Política Lingüística

 

 


Aprenent de gigoló a Ontinyent

Aprenent Gigolo  

Cinema en valencià a Ontinyent

Aprenent de gigoló

[Fading Gigolo]

Versió original en anglès subtitulada en valencià i versió doblada en valencià segons la sessió

Direcció: John Turturro

John Turturro, Woody Allen, Sharon Stone, etc.

Divendres, 5 de desembre de 2014, a les 18.00 (VOS), 20.00 (doblada) i 22.30 h (VOS)

Dissabte, 6 de desembre de 2014, a les 16.00 (doblada), 18.00 (VOS), 20.00 (doblada) i 22.30 h (VOS)

Diumenge, 7 de desembre de 2014, a les 16.00 (doblada), 18.00 (VOS), 20.00 (doblada) i 22.30 h (VOS)

Dimecres, 10 de desembre de 2014, a les 18.00 (VOS), 20.00 (doblada) i 22.30 h (VOS)

Dijous, 11 de desembre de 2014, a les 18.00 (VOS), 20.00 (doblada) i 22.30 h (VOS)


 LlocCineápolis El Teler (carrer del Pintor Segrelles, 1, Ontinyent)

Dos amics jueus d'edat avançada tenen una situació financera desesperada. Decideixen, llavors, provar sort amb el negoci de la prostitució masculina, l'un com a gigoló i l'altre com a "representant". Però la comunitat jueva on viuen no ho veurà bé.

Entrada gratuïta amb el carnet de la Universitat de València (més un acompanyant)

 Organitza: Cine Club Utiye
Hi col·labora: el Servei de Política Lingüística


 Concert d'Andreu Valor al Teatre Micalet

   

 

Malgrat la pluja   

 

Concert d'Andreu Valor

 Presenta el nou disc Malgrat la pluja

 28 de novembre, 20.30 h

 Lloc: Teatre el Micaletcarrer del Mestre Palau, 3, València

Un any després de presentar el segon treball discogràfic, A l'ombra de l'obscuritat, ens sorprèn amb un tercer disc, Malgrat la pluja. Aquest és un disc de comiat, dedicat i realitzat al costat del guitarrista Eduardo "Tata" Bates que aplega els diversos estils, propis de cadascú, i que aporten una nova sonoritat als seus treballs.

 

 

   

Amb el vostre carnet universitari, demaneu els bons al CAL (centre d'autoaprenentatge de llengües) del vostre campus (Burjassot, edifici de la bibliotecaels Tarongers, aulari NordBlasco Ibáñez, aulari V), que prodreu bescanviar per entrades en la taquilla del teatre una hora abans de l'espectacle. +INFO

Hi podreu utilitzar els bons de campanyes anteriors.

Organitza: Teatre el Micalet

Hi col·labora: Servei de Política Lingüística


 

 

La Universitat impulsa la docència en anglès i en valencià

PDI

El Consell de Govern de la Universitat de València va aprovar, el 29 d'octubre de 2013, els Criteris per a l'elaboració de l'oferta dels ensenyaments oficials de primer i segon cicle, grau i de màster per al curs acadèmic 2014/2015. L'acord conté diverses mesures per a l'impuls de la docència en valencià i en altres llengües de comunicació internacional, especialment l'anglès.

Pel que fa als graus, els Criteris estableixen que almenys el 31% de la docència que no es faça en una llengua estrangera haurà de ser en valencià durant el curs 2014-15. En 2013-14, el mínim establert era del 28%, i en 2012-13, del 25%. La Universitat avança, així, cap a l'equiparació entre les dues llengües oficials prevista pel Pla d'increment de la docència en valencià.

Quant als màsters, els Criteris garanteixen al professorat l'elecció de la llengua pròpia de la Universitat, de l'anglès i d'altres llengües de comunicació internacional com a idiomes vehiculars de la docència. A més a més, com a novetat, enguany s'hi indica que s'ha de tendir que almenys un 10% de la docència que no s'hi imparteix en una llengua estrangera s'oferisca en valencià.

El Servei de Política Lingüística ofereix al PDI una sèrie de recursos formatius  per tal d'assolir el nivell necessari tant de valencià (acreditable mitjançant les proves de la mateixa Universitat) com d'anglès, alemany, francès i xinès.

Així mateix, el SPL ofereix serveis de suport a la docència en valencià i en anglès, com ara la correcció o la traducció de materials elaborats pel PDI o la resolució de dubtes i qüestions sobre llenguatge científic i terminologia, com també la possibilitat d'obtenir un incentiu a la qualitat en l'elaboració de materials docents, tesis doctorals i articles d'investigació i divulgació científica en valencià.


 

Manual de redacció universitària en anglès

 

La Xarxa Vives d’Universitats, de la qual forma part la Universitat de València, ha publicat recentment el Manual d’estil interuniversitari per a la redacció de textos institucionals en anglès, amb l’objectiu de garantir la qualitat i la coherència dels documents de tot tipus que les universitats de la Xarxa publiquen en anglès.

Es tracta d’un manual que aborda aspectes de la redacció de textos institucionals, així com també altres qüestions pràctiques en matèries com l’ortografia, la puntuació, l’ús de majúscules i minúscules, les abreviatures, els nombres, l’ús del singular i el plural, l’ús no sexista del llenguatge, la traducció i la redacció en anglès.

El Manual ha sigut elaborat pel grup de treball de Qualitat Lingüística de la Xarxa Vives, amb la participació del Servei de Política Lingüística de la Universitat de València. El llibre pretén ser una eina de suport a l’estratègia d’internacionalització de les universitats i està dirigit a docents, investigadors, personal d’administració i serveis i també professionals de la llengua. El manual es pot consultar en línia i també està disponible en paper, per al personal i els estudiants de la UV, als centres d'autoaprenentatge de llengües de cada campus.

El Pla Estratègic de la UV remarca la necessitat d’incrementar la internacionalització de la nostra universitat. En aquest context, el SPL posa el Manual a l'abast de la comunitat universitària per facilitar l'ús de l'anglès, com a principal llengua de comunicació internacional, tant en la recerca com en la projecció institucional o en la docència.

A més a més, el SPL ofereix assessorament lingüístic per als materials docents en anglès i en valencià, com també recursos d'autoaprenentatge als tres campus i grups de conversa en anglès, alemany, francès i valencià, a través dels centres d'autoaprenentatge de llengües. A més a més, estem en procés d'ampliar aquests serveis amb la incorporació del xinès. Amb aquesta aposta pel plurilingüisme, pretenem contribuir a augmentar la incidència i la competitivitat internacionals de la Universitat de València.

 


 

 

El valencià t'obri portes al món laboral

Estudiant en valencià pots obtenir el Certificat de Capacitació per a l'Ensenyament en Valencià

El Certificat de Capacitació per a l'Ensenyament en Valencià és una titulació que habilita per a la docència en valencià en l'ensenyament no universitari. Si tens vocació docent o si vols deixar oberta la porta a treballar de professora o professor, aquest certificat amplia les teues oportunitats laborals.

La Universitat de València ofereix diversos itineraris per a acreditar la competència lingüística i la competència professional adequades per a l'obtenció d'aquest certificat. Si estudies a la Facultat de Magisteri o a la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, el teu centre disposa un itinerari específic. A la resta de facultats, una manera senzilla i pràctica és cursar assignatures en valencià en la teua carrera.

 Per a accedir al Certificat de Capacitació per a l'Ensenyament en Valencià per aquesta via et caldrà complir tots aquests requisits:

  1. Obtenir el títol de grau, llicenciatura, diplomatura o enginyeria a la Universitat de València i cursar-hi almenys 80 crèdits amb el valencià com a llengua vehicular.

  2. Obtenir el títol de Màster Universitari en Professor o Professora d'Educació Secundària o equivalent, expedit per la Universitat de València.

  3. Obtenir el Certificat de nivell C1 de valencià (mitjà o suficiència) expedit per la UV o equivalent. Aquest certificat és també un requisit per al Màster de Secundària.

Més informació:

Sobre el Certificat de Capacitació

 

www.spluv.es/capacitacio

 

Sobre el C1 i altres certificats de nivell de valencià

 

www.spluv.es/certificats

 

Sobre els avantatges d'estudiar en valencià

 

www.spluv.es/estudiar

capacitacio

 


 

 

El valencià t'obri portes als altres idiomes

La nostra llengua t'ajuda a entendre'n i aprendre'n d'altres com el francès, l'anglès o l'italià


Tothom sap que les persones que dominen dues llengües solen tenir més facilitat per a aprendre'n una tercera. Quan estàs acostumat a referir-te a les coses de diverses maneres, et resulta natural obrir-te a l'aprenentatge de paraules noves, d'estructures gramaticals que a un monolingüe li poden semblar exòtiques, de pronunciacions que esdevenen impossibles per a qui està acostumat al repertori limitat d’una sola llengua.


Per a comprendre i aprendre un altre idioma cal una actitud favorable. I el fet de saber valencià ja t'ajuda a adoptar aquesta actitud. Però és que el valencià també t'aporta un conjunt de coneixements que t'ajudaran a aprendre altres idiomes. Si parles i escrius valencià, segur que ja has notat que comprens amb més facilitat l'italià, el francès o fins i tot l'anglès. En el camp de l'aprenentatge de llengües, aquest recurs l'anomenem transferència positiva: quan aprofitem el que sabem en una llengua per a entendre'n o aprendre'n una altra.

 

altres idiomesEl valencià és una llengua romànica, i això ens facilita aprendre l'ortografia, el lèxic, la gramàtica i la pronunciació d'altres idiomes llatins i fins i tot d'altres com l'anglès que, tot i no ser romànic, conté molt de vocabulari d'origen llatí. Així, compartim amb l'anglès, el francès, l'italià i el portuguès grafies com la doble essa ss; amb el francès i el portuguès la ce trencada ç; amb l'italià, l'anglès i el francès, la doble ela (en valencià, ela geminada l·l). La llista de coincidències amb altres idiomes, en aspectes gràfics i de vocabulari, és enorme: suggerir, harmonia, immens, eloqüent, subtil, fòrum, tètanus, taverna, adduir, adreça, finestra, taula, forqueta, menjar, genoll, cosí, nebot, parlar...


També compartim amb moltes llengües la distinció fonològica entre b/v, entre essa sorda i sonora (casa/caça), la g de ginebra, la x de peix (ang. fish, port. peixe, it. pesce), les e i les o obertes, etc. I, si ens endinsem en la gramàtica, comprovarem com d'útils ens resulten els pronoms febles hi i en per a aprendre a usar els equivalents francesos y i en, o els italians ci/vi i ne.


Per tant, reforçant el teu valencià, o aprenent-lo si encara no el domines, milloraràs també la teua capacitat d'entendre i aprendre altres idiomes. La millor manera d'aconseguir-ho és estudiar en valencià en la teua carrera i complementar-ho, si cal, amb els recursos d'autoaprenentatge, els cursos i els grups de conversa que t'ofereix la Universitat, tant en valencià com en altres idiomes.


Més informació:


Sobre els avantatges d'estudiar en valencià

Sobre els recursos formatius que t'ofereix el SPL


 

 
  •  Start 
  •  Prev 
  •  Next 
  •  End 

Page 1 of 2

Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Go to top